Wednesday, December 31, 2008

A look at the past

Principles of Language Learning and Teaching (5th Edition) Principles of Language Learning and Teaching by H. Douglas Brown



This was the book I read thoroughly once I was getting my EFL certificate from Cavendish College of England. Now I would like to re-read parts of it to help me in writing my own book.

Sunday, December 21, 2008

The three phenomena in effect

The author in Chapter 8 (The Tower of Babel) goes on, in three consecutive parts to elaborate on the three major factors (learning, innovation and migration) responsible for the variations of the language throughout the world despite the conviction that there is one innate language all the others drive from. Somehow the author manages to explain the third phenomenon in more irrelevant or unnecessary details than is either fathomable or memorable by the average mind. In my opinion he fails to present more scientific facts to support or elucidate the two others which deserve more attention. Or simply they are more fascinating phenomena than the third one in my mind's eye. I might try to find other sources either from the back of the book or the internet to follow up on them.

The learning trend declares that only some parts of a certain grammar would become innate through the human evolution and the rest remain to be learned by the children born into those languages through interactions with the community and it is even learned within a community itself when some inventions or use of a natural thingamabob requires them to invent a word as well. Another reason for not having the whole codes of language innately placed in our brains is that the language by nature is a sharing code event within people. It according to the author is useless to be possessed by only one person and it will soon "fall out of register with everyone else's". "It would be like a Tango for one", Pinker says.

Anyhow, it still somehow falls short of my clearest comprehension. I need to read more on this one.

The innovation experience is even more intriguing and although more explained than the first one, some details of it still evades my understanding. Perhaps I need to read it or explore it more , too.

To put it simply this event initially happens when some language speaker "starts to speak differently" and then it spreads like a contagious incident. The change in speech can happen for a variety of reasons: a word coined, a borrowed term, a stretch in meaning, new jargon or styles that seemed too cool to let go of and gradually penetrated the "mainstream". Language innovation also happens for a more fascinating reason as the author professes: it can occur when a person's brain "reanalyzes" part of a language he mishears or is vague or incomplete. In doing so, he produces something quite new. This trend can be established in different linguistic context: syntactic, phonological, morphological and so on. (P.243-246)

The third phenomenon relates to the history of languages' origin which is not fully solved or explored and has resulted in controversial theories. It also contains the issue of language families which in turn are not fully discovered. This third factor or the way it was explored by the author did not quite charm me. It was either the long display of unfamiliar linguistic terms or the undeveloped and contentious research on the families of the language and their origin that made me lose interest. However, the alarming notion of some languages' extinction due to our modern ways of life, migration and extinction of some ancient cultures is what to which Pinker succeeds to draw the attention.

What if only one language remains at the end?

Should we intervene in the process of language extinction?

What if the natives of such languages don't want the intervention?

What happens to all that literature and language produced?

There is some hope, Pinker confesses: We could still record it. We could produce instructional material in those languages. This seems inadequate to me, as the author himself in a preceding paragraph declares that only children born to those languages can save them from elimination. With the facts above, we can say that children probably can save the oral part of the language more thoroughly.

Thursday, December 18, 2008

Languages and Mammals!

The Language Instinct: How the Mind Creates Language (Perennial Classics) The Language Instinct: How the Mind Creates Language by Steven Pinker

I can't help but wowing each time I read this book. The range, the depth, the exactness, the details and finally the clarity with which the author describes the languages just goes beyond imagination. Or maybe what fascinates me is the real dimensions of this phenomenon called "language" which unfolds itself by each explanation, comparison or intuition.

In the chapter called: "The Tower of Babel" (p.238-239), he most admirably and point to pointedly compares the diversity of languages to the diversity of mammals as a sub-specie descendants of animals. There is one and only one universal language from which all the other languages of the world come from. The grammar of this universal language is innately curved into our brains and is what we call the language instinct. Just as the mammals have a number of unchangeable shared characteristics among them, so do the languages.They all have subjects, verbs, objects; they all possess derivatives (to form new words) and inflections (to fit a word into its role in a sentence); they all deal with flexible and non-flexible word positions in a sentence and so on and so forth.

Through the centuries as the humans evolve (Darwinism), so do the languages of the world, getting its stamina or substance from three phenomena:innovation, learning and immigration. People of different cultures most strongly identify themselves with the language they speak. They evolve and they make the language evolve accordingly.

WOw...

Sunday, December 14, 2008

Some hope and hints

What I failed to mention in my previous post was my conclusion to one of the second language theories cited in the book. My reckoning could be auspicious for non native teachers of the second language ( NNS). According to the interactionist theory, one of the recent psychological ones; second language learners advance in levels of a language more effectively by interacting with those who are more knowledgable than them. This is where the theory of the "zone of proximal developement" by Vygotsky comes to attention.(P.44) This very theory coupled with the interactionist position entice me to resolve that the NNS teachers, contarary to the general belief, can be and are the reliable candidates for instructiong SLLs (Second Language Learners). They can simply be considered as more knowledgable interlocutors- the critical part to the efficiency of this theory. This, however, cannot overlook the other positive aspects of having a NNS teacher, like self-experience, sympathy, structural knowledge and so forth.

On the whole I beleive that a native speaker becomes eligible to be compared to an NNS teacher in other aspects of teaching, only if he has acquired at least a second language and is knowledgable in the structure of the language he is teaching (It is anecdotal that some native speakers of the language due to the lack of grammatical studies of the language, are ignorant of the grammar rules and therefore not neccessarily suitable for teaching their native language.). Otherwise, an NNS teacher is no less than a native one.

Other valuable material in this book for me is the areas of study which the authors claim have not been yet fully explored. These reports can be a source for me to start my own research in the future:

As stated by the authors, although much has been done on the expansion of the learning style assessment instruments; far less research has studied the interaction between different learning styles and success in SLA. (P. 58)

Also, little research investigates the effect of learners' choice of strategy on how successful they would be in learning. The authors though emphasise that a non-flexibale belief in a certain startegy is detrimental to the process of learning. They suggest that teachers showcase an array of strategies and encourage the students to use them along with their self-chosen ones. This point was especially valuable to me to make sure I provide a variety of strategies in my book for the teachers of a second language. Because personally I believe that taking advantage of as many sources as available is the key to successful learning. (P. 59)

And prolonging my learning process, here are the other points I found worth knowing:

*The differences in aptitude of SLLs and their effect on second language learning has cuased the educators to introduce the special programms for the learners of French in Canadian schools in which different apptitudes are treated by their accordingly designed programms. This, although not financially possible for every school, can give a hint to the teachers to consider varying their teaching strategies and their classroom activities to cover the range of aptitudes in their classes. (P.54)

**"...early intensive exposure to the second language" as said by the authors may result in the "loss or incomplete development of the child's first language." (P.68) Mothers! Be aware!

And over to my final analysis and wondering:

In the section dedicated to the effect of age in SLA, extensive research (including that of Johnson and Newport 1989) shows that the learners of English who started their learning at a relatively young age of 10 to 15 have shown significant success compared to those who started it at an older age. What these reaserches neglect,and in my eyes are very substantial is the decision for determining the starting point of the process of learning. In these studies they have completely ignored the amount of English to which the candidates were already exposed before entering the United States. They assume that the learning have simply been started as they have entered the United States as immigrants.

Another thing that makes me wonder is that I think the effect of four to five years of study in an exclusively English environmnet like that of a high school is also ignored in these researches. (P.64)

Monday, December 01, 2008

The elephant in the dark

How Languages Are Learned (Oxford Handbooks for Language Teachers S.) How Languages Are Learned by Patsy Lightbown





It is mainly an academic book and useful to have a quick brush up on theories of language learning as it does not go much into the details but provides excellent list of books on the areas mentioned for further reading.

So I only needed to know the theories of the second language learning for two reasons:
1) For my own curiosity as a second and third language learner and 2)To have a better idea and plan for how I want my book to look like. It definitely would not look like any thing like these sort of books. It would be mostly about my experience as a learner peppered with some relevant theories. So I started reading it from page 38 after having reviewed the first part through the list of the contents.

As I was reading the different theories, it sounded like all the theoreticians were standing in the same dark room with an elephant, each touching and discovering one part of it using their intuition. Being a successful language learner myself, I could clearly see the significance of each of these theories in my learning.